Державна податкова служба України продовжує впроваджувати принципи безбар’єрності та інклюзивності, створюючи комфортні умови обслуговування для всіх платників податків – незалежно від їхніх фізичних можливостей.   
        Зокрема, у Центрах обслуговування платників ГУ ДПС у м. Києві запроваджено послугу перекладу жестовою мовою для громадян з порушеннями слуху. Тепер платники можуть отримати адміністративні послуги швидко, зрозуміло та з урахуванням своїх індивідуальних потреб.   
        Як це працює в Києві:   
        - біля вікон обслуговування розміщено наліпки зі спеціальним QR-кодом;   
        - після сканування коду на смартфоні відкривається відеозв’язок з професійним перекладачем Українського товариства глухих (УТОГ);   
        - перекладач у режимі реального часу допомагає налагодити комунікацію між відвідувачем і податковим фахівцем.   
        Схожий сервіс перекладу жестовою мовою діє і в ЦОПах Волинської області.    
        Як скористатися послугою:   
        - платник має повідомити фахівця ЦОП про потребу в перекладачі жестової мови;   
        - спеціаліст забезпечить відеозв’язок із професійним перекладачем з УТОГ, який супроводжуватиме діалог.   
        ДПС продовжує працювати над тим, щоб фізичні перешкоди та бар’єри в комунікації не були перепонами для якісного обслуговування платників податків. Розширення географії надання послуги перекладу жестовою мовою для громадян з порушеннями слуху триває.   
        Серед інших елементів доступності в ЦОПах ДПС реалізовані  тактильні смуги та позначки для осіб з порушеннями зору, а також   кнопки виклику персоналу для маломобільних відвідувачів.   
        Заходи реалізуються в межах стратегії створення безбар’єрного простору в Україні, за ініціативи першої леді України Олени Зеленської.